Mange europæiske og asiatiske folk har et navn svarende til det bibelske navn Maria. Hvordan så det ud, hvorfor er det så udbredt og elsket, at det betyder, hvordan du kan kalde Maria i din families bryst?
Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - alle disse er forskellige former for det samme kvindelige navn. Selv på kinesisk er der et navn 玛丽娅, der udtages som Maliya.
I slutningen af det 19. århundrede i Rusland var der 200 piger pr. Tusind nyfødte, der hedder Maria. Populariteten af navnet styrtede ned efter 1917-revolutionen. I midten af det 20. århundrede forsvandt den praktisk talt, men nu er der en ny bølge af dens popularitet.
Ifølge forskellige kilder betyder Mary "trist", i ortodoksi - "elskerinde".
Navnehistorik
I Rusland blev navne i den hedenske periode tildelt efter et helt andet princip end i middelalderen og i moderne tid. Navnet kunne komme fra eksterne tegn i henhold til graden af slægtskab - der eksisterede ikke et harmonisk system. Derfor kunne man møde en dreng ved navn Wolf, en pige ved navn Nezhdana.
Med kristendommens begyndelse begyndte børn at blive opkaldt efter de kristne helgener - store martyrer - det såkaldte hagionymsystem. Den oprindelige liste over navne, der blev tilbudt til kritik, oversteg ikke hundreder - alt efter antallet af kanoniserede kristne, blandt hvilke der var flere Marias.
Den bibelske komponent i udarbejdelsen af listen over kristne navne henviser til Det Gamle Testamente og historien om gamle jødiske stammer. Navnene Johannes (baptisten) og Jomfru Maria hører til hebraisk.
I den originale lyd lyder navnet som Miriam og blev først nævnt i Anden Mosebog. Men ikke helt som et navn, men snarere som en beskrivelse af sindstilstanden hos en mor, der har mistet alle sine sønner. En af heltinderne i Det Gamle Testamente, Ruth, tildeler sig selv det karakteristiske "triste", som på hebraisk lyder som "fred" (מירים).
Men som et fuldt navn optrådte Maria som navnet på Jesu Kristi moder.
I de russiske versioner af Bibelen udtales navnet som Miriam, i evangeliet allerede som Miriam, Miriam, Mary. Maria-varianten dukkede op, når man oversatte bøger fra hebraisk til græsk. Som et resultat af oversættelsen dukkede det anklagende tilfælde af navnet "Mariam" op, som fra tid til anden begyndte at blive opfattet som et selvstændigt navn.
På mange sprog er der kommet flere derivater med samme navn.
Navnet Maria i måneden
Måneden (hellige) nævner omkring to dusin Maria, kristne martyrer, blandt dem Maria Magdalena, en nær ven af Kristus. Til ære for dem navngives nyfødte piger.
I Guds Moder, Jomfru Maria, hverken i den ortodokse eller i den katolske kirke kaldes børn.
Det er bemærkelsesværdigt, at مريم - Maryam som moder til profeten Esa - Jesus, i islam er æret ikke mindre end i kristendommen.